Es mejor que tome un café, pues sólo los negros americanos abreban de las aguas negras del imperialismo yanqui.
[Better to drink a coffee, since only the corrupt Americans imbibe the black waters of Yankee imperialism.]
--Guillermo Sánchez de Anda, Yanga: El Guerrero Negro (1998)
Friday, August 11, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
I would need way more context than is here given to be convinced that the first instance of "negro" means corrupt while the second stands for black.
I'd also have spelled the verb as "abrevan".
Oh, I'm brooding alright.
[Navigated this way from Naomi Kritzer's Livejournal]
Post a feed link, please.
Thanks,
-njf
The quote is from Guillermo Sánchez de Anda's 1998 novel _Yanga: El Guerrero Negro_.
Don Tiburcio admonishes Silverio not to drink Coca-Cola -- "the black waters of Yankee imperialism."
Better to drink a coffee...
Ahhhhh!
*lightbulb*
Context is everything.
Thankyousomuch.
(still would have spelled abreban as abrevan, but maybe that's my Castilian showing)
How do we do a feed? These are a total mystery to me.
Post a Comment